|
|
"翻譯收費(fèi)來自比藍(lán)翻譯公司brighttrans翻譯收費(fèi)
客戶在選擇翻譯服務(wù)時(shí),除了翻譯公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量與翻譯經(jīng)驗(yàn)外,最關(guān)心的是翻譯公司報(bào)價(jià),在相同條件下如何選擇最實(shí)惠的翻譯價(jià)格的翻譯公司也是重點(diǎn)關(guān)注方面。那怎么此案能找到翻譯報(bào)價(jià)最為實(shí)惠的翻譯公司,那就要了解翻譯公司收費(fèi)規(guī)范是怎么定義的。
翻譯公司收費(fèi)規(guī)范主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的難易程度、方針語種、專業(yè)要求、交稿時(shí)間等多種要素歸納決定的,翻譯質(zhì)量和等級(jí)也會(huì)有不同的翻譯公司收費(fèi)規(guī)范。以下是翻譯公司不同類型的翻譯服務(wù)所制訂的翻譯公司收費(fèi)規(guī)范。
筆譯翻譯公司收費(fèi)規(guī)范
筆譯翻譯,就是對(duì)文件進(jìn)行翻譯。筆譯翻譯公司收費(fèi)規(guī)范主要是計(jì)算方式千字符來計(jì)算的,翻譯公司收費(fèi)規(guī)范因語種不同、不同用處可分為閱覽級(jí)、商務(wù)級(jí)、高級(jí)商務(wù)級(jí)、專業(yè)級(jí)、出書級(jí)幾個(gè)級(jí)別,深圳翻譯公司之所以對(duì)稿件進(jìn)行分級(jí)主要是能使客戶快速區(qū)分自己所需的翻譯稿件難度和實(shí)際用處能準(zhǔn)確獲取翻譯報(bào)價(jià)。
注:字?jǐn)?shù)計(jì)算辦法:1、中文原稿:以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)計(jì)算”所顯示的字符數(shù)(不計(jì)空格)為準(zhǔn);2、英文原稿以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)計(jì)算” 所顯示的字?jǐn)?shù)×2(預(yù)估算,以實(shí)際翻譯的中文為準(zhǔn))。
質(zhì)量描述 / 翻譯等級(jí) 閱讀級(jí) 商務(wù)級(jí) 高級(jí)商務(wù)級(jí) 專業(yè)級(jí) 出版級(jí)
文件用途 閱讀性文件的理解、個(gè)人參考 個(gè)人或公司商務(wù)資料文件 專業(yè)難度稍高或要求質(zhì)量稍高,高層或者外國客戶看 專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強(qiáng)的文件 國外SCI、EI期刊投稿,出版的專業(yè)書籍
專業(yè)詞匯比例 5%≤ 5%-10% 10%-20% 20%-40% 專業(yè)詞匯 ≤50%
文件類型 書信、郵件、文章、網(wǎng)站大致內(nèi)容的閱讀 標(biāo)書、合同、網(wǎng)站、簡介、簡歷、推薦信、移民等常見商務(wù)文件等 產(chǎn)品說明、化工、機(jī)械、石油、地質(zhì)等商務(wù)領(lǐng)域,專業(yè)詞匯較多 宣傳、技術(shù)手冊,使用說明書等 書籍以及需要發(fā)表的論文
處理流程 譯員翻譯+自校+排版 資深譯員翻譯+審校(英日韓)+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審 資深譯員翻譯+專家級(jí)審校(英日韓)+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審 專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+審校老師專業(yè)二審 專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+高級(jí)譯審老師潤色
檢查項(xiàng) 不影響理解其他錯(cuò)誤 用詞精準(zhǔn)性語言流暢度 用語考究,符合目標(biāo)語言用語習(xí)慣 專業(yè)名詞及語感 術(shù)語準(zhǔn)確度,符合論文發(fā)表翻譯要求
部分筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(價(jià)格僅供參考)
中 外 互 譯
報(bào)價(jià)單位:元/千中文字符數(shù)
語 種
普通級(jí)別
專業(yè)級(jí)別
出版級(jí)別
300-500字
件/每頁
外譯中差價(jià)(針對(duì)件)
英 文
240-260-300
270-310-450
380-520-760
160-180
200-210
+20
日 \ 韓
250-280-340
290-320-460
440-560-830
170-210
230-200
+30
法\俄\德
310-340-380
370-420-490
460-620-860
230-300
250-220
+40
西班牙
330-350-390
350-460-630
560-620-860
240-320
250-220
+40
翻譯收費(fèi)來自比藍(lán)翻譯公司brighttrans翻譯收費(fèi)
件翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(僅供參考)
筆譯翻譯,就是對(duì)文件進(jìn)行翻譯。筆譯翻譯公司收費(fèi)規(guī)范主要是核算方式千字符來核算的,翻譯公司收費(fèi)規(guī)范因語種不同、不同用處可分為閱讀級(jí)、商務(wù)級(jí)、高級(jí)商務(wù)級(jí)、專業(yè)級(jí)、出版級(jí)幾個(gè)級(jí)別,深圳翻譯公司之所以對(duì)稿件進(jìn)行分級(jí)主要是能使客戶快速區(qū)分自己所需的翻譯稿件難度和實(shí)際用處能精確獲取翻譯報(bào)價(jià)。
注:字?jǐn)?shù)核算方法:1、中文原稿:以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)核算”所顯示的字符數(shù)(不計(jì)空格)為準(zhǔn);2、英文原稿以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)核算” 所顯示的字?jǐn)?shù)×2(預(yù)估算,以實(shí)際翻譯的中文為準(zhǔn))。
比藍(lán)翻譯一貫以高效率、高質(zhì)量為服務(wù)宗旨,立足本地,服務(wù)全球客戶,與多家知名企業(yè)建立了良好的業(yè)務(wù)合作關(guān)系。
比藍(lán)翻譯提供包括同聲傳譯在內(nèi)的各種口譯服務(wù)、眾多領(lǐng)域的專業(yè)筆譯服務(wù)、軟件和網(wǎng)站本地化、各類文檔手冊宣傳資料設(shè)計(jì)制作、動(dòng)畫設(shè)計(jì)等相關(guān)服務(wù)。
翻譯收費(fèi)來自比藍(lán)翻譯公司brighttrans翻譯收費(fèi),比藍(lán)翻譯Bright鼎力幫助中國企業(yè)走向世界,外國企業(yè)落地中國。"
|
|